検索ボックス([search for])に単語をいれて[search] ボタンを押すと日英中単語が表示されます。
検索結果がでると”show more”を押すと詳細が表示されます。

All | Latest | # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | Submit a name
There are 143 names in this directory beginning with the letter I.
I have already confirmed
  • EN: I have already confirmed
  • JP: すでに確定しています
  • CN: 已经确定

If multiple selections are made, only the top one is selected
  • EN: If multiple selections are made, only the top one is selected
  • JP: 複数選択した場合は、一番上のもののみ選択されます
  • CN: 选择多个的情况下,只选择最上选项

If non-existance, circle the reaason
  • EN: If non-existance, circle the reaason
  • JP: 無しの場合理由
  • CN: 选无的理由

If not on yoke, check pinching of felted fabric
  • EN: If not on yoke, check pinching of felted fabric
  • JP: ヨークにのらない仕様の場合はフェルト挟み込みの有無を確認。
  • CN: 如果不是在轭上,检查毡织物的夹持

If you do not press save button, product information will not be saved.
  • EN: If you do not press save button, product information will not be saved.
  • JP: 保存ボタンを押さないと商品情報は保存されません。
  • CN: 如果不按“保存”按钮,则不会保存产品信息。

Image
  • EN: Image
  • JP: 画像
  • CN: 图像

image format
  • EN: image format
  • JP: 画像形式
  • CN: 画像形式

Import/Export
  • EN: Import/Export
  • JP: インポート/エクスポート
  • CN: 输入/输出

In
  • EN: In
  • JP: 在
  • CN: 在

In charge of BJL production
  • EN: In charge of BJL production
  • JP: BJL生産担当
  • CN: BJL生产负责人

In charge of BJL production fill Before Cutting Sample with Tag
  • EN: In charge of BJL production fill Before Cutting Sample with Tag
  • JP: BJL生産担当記入 タグ付き裁断前サンプル
  • CN: BJL负责生产填写 带标签的剪裁前样品

In charge of Inspection
  • EN: In charge of Inspection
  • JP: 検品所担当者
  • CN: 检品所负责人

Inbound delivery
  • EN: Inbound delivery
  • JP: 入荷登録
  • CN: 到货登记

Inbound inspection details
  • EN: Inbound inspection details
  • JP: 入荷検査明細
  • CN: 入货检查明细

Inbound No.
  • EN: Inbound No.
  • JP: 入荷番号
  • CN: 进货号码

Inbound shipment
  • EN: Inbound shipment
  • JP: 入出荷
  • CN: 入货出货

Included weekly sales.
  • EN: Included weekly sales.
  • JP: を含む週の売上を表示します
  • CN: 在内的周销售记录

Including Loss
  • EN: Including Loss
  • JP: ロス込
  • CN: 加入损耗

Increase
  • EN: Increase
  • JP: ふやします。
  • CN: 增加

Indicated Dimension
  • EN: Indicated Dimension
  • JP: 指示寸法
  • CN: 指示寸法

Indigo
  • EN: Indigo
  • JP: インディゴ
  • CN: 靛青

Indirect Expense
  • EN: Indirect Expense
  • JP: 間接経費
  • CN: 间接经费

Individual Package
  • EN: Individual Package
  • JP: 個包装
  • CN: 独色独码一件一胶袋

Infoeye will add, delete, and update of this item.
  • EN: Infoeye will add, delete, and update of this item.
  • JP: こちらの追加、削除、更新はインフォアイにて対応させていただきます。
  • CN: Infoeye will add, delete, and update of this item.

Information
  • EN: Information
  • JP: 情報
  • CN: 情报

Input Date
  • EN: Input Date
  • JP: 投入日
  • CN: 投入日

Input Form
  • EN: Input Form
  • JP: 入力フォーム
  • CN: 输入表单

Input Material
  • EN: Input Material
  • JP: 原材料情報入力
  • CN: 输入原材料信息

Input title here
  • EN: Input title here
  • JP: タイトルを入力
  • CN: 输入标题

Insect/ Mold/ Rust
  • EN: Insect/ Mold/ Rust
  • JP: 虫混入・カビ・錆
  • CN: 混入虫、霉菌、生锈

Inside Inspection
  • EN: Inside Inspection
  • JP: 内部 検品
  • CN: 里面 检品

Inspcetion Fee
  • EN: Inspcetion Fee
  • JP: 検査代
  • CN: 检查费

Inspec Cost x
  • EN: Inspec Cost x
  • JP: 検品代×
  • CN: 检品费用×

Inspected Actual QTY
  • EN: Inspected Actual QTY
  • JP: 検品実数
  • CN: 检品实数

Inspection
  • EN: Inspection
  • JP: 検品
  • CN: 检品

Inspection & Read-meter Report by Certified Station
  • EN: Inspection & Read-meter Report by Certified Station
  • JP: 認定検品所検品・検針報告書
  • CN: 认定检品所检品检针报告书

Inspection and Read Meter Report of Baroque Group
  • EN: Inspection and Read Meter Report of Baroque Group
  • JP: バロックグループ検品・検針報告書(アパレル用)
  • CN: 巴洛克集团检品・检针报告书(服装)

Inspection Charge
  • EN: Inspection Charge
  • JP: 検品料
  • CN: 检品费

Inspection Check Sheet  Result: ○Standard, △Unsatisfied, ☓Very unsatisfied
  • EN: Inspection Check Sheet  Result: ○Standard, △Unsatisfied, ☓Very unsatisfied
  • JP: 検品チェックシート 検品結果:○基準、△軽欠点、☓重欠点
  • CN: 检品单 检品结果:○基准,△轻缺点、☓重缺点

Inspection Check Sheet Before Delivery
  • EN: Inspection Check Sheet Before Delivery
  • JP: 納品前 検品チェックシート(布帛:上衣)
  • CN: 交货前检品单(布纹:上衣)

Inspection Client
  • EN: Inspection Client
  • JP: 検品会社
  • CN: 检品公司

Inspection Completed Date
  • EN: Inspection Completed Date
  • JP: 検品完了日
  • CN: 检品完成日

Inspection Conpleted Date
  • EN: Inspection Conpleted Date
  • JP: 検査完了日
  • CN: 检查完成日

Inspection Contents
  • EN: Inspection Contents
  • JP: 検品内容
  • CN: 检品内容

Inspection Date
  • EN: Inspection Date
  • JP: 検品日
  • CN: 验货日

Inspection Item
  • EN: Inspection Item
  • JP: 検査内容
  • CN: 检查内容

Inspection OK
  • EN: Inspection OK
  • JP: 検品OK
  • CN: 检品OK

Inspection Process
  • EN: Inspection Process
  • JP: 検品工程
  • CN: 检品流程

Inspection QTY
  • EN: Inspection QTY
  • JP: 検品数量
  • CN: 检品数量

Inspection Report
  • EN: Inspection Report
  • JP: 検品報告書
  • CN: 检品报告书

Inspection Report List
  • EN: Inspection Report List
  • JP: 検品報告書一覧
  • CN: 检品报告书

Inspection Requester
  • EN: Inspection Requester
  • JP: 検査依頼者
  • CN: 检查请求者

Inspection Responsible
  • EN: Inspection Responsible
  • JP: 検品責任者
  • CN: 检品负责人

Inspection Result
  • EN: Inspection Result
  • JP: 検品結果
  • CN: 检查结果

Inspection Station
  • EN: Inspection Station
  • JP: 検品所名
  • CN: 检品所名称

Inspection Unavailable, Resubmit
  • EN: Inspection Unavailable, Resubmit
  • JP: 検品不可再提出
  • CN: 检品不可再提交

Instruction
  • EN: Instruction
  • JP: 指示
  • CN: 指示

Instruction Plan Qty
  • EN: Instruction Plan Qty
  • JP: 指図枚数
  • CN: 指示图张数

Instruction, Comment
  • EN: Instruction, Comment
  • JP: 指示・コメント
  • CN: 指示:意见

Integrated Inspection & Read-meter Sheet
  • EN: Integrated Inspection & Read-meter Sheet
  • JP: 統一検品検針シート
  • CN: 统一检品检针表

Inter-store Mobility Management
  • EN: Inter-store Mobility Management
  • JP: 店間移動管理
  • CN: 店间移动管理

Inter-store Move Details
  • EN: Inter-store Move Details
  • JP: 店間移動詳細
  • CN: 店间移动细节

Interfacing
  • EN: Interfacing
  • JP: 芯貼り(はくり・しみ出し)
  • CN: 貼衬(脱胶・樹脂外露)

Internal consumption tax
  • EN: Internal consumption tax
  • JP: 内消費税
  • CN: 内部消费税

Internal Sales Buyer
  • EN: Internal Sales Buyer
  • JP: 社販購入者
  • CN: 内部销售购买者

Internal Sales only
  • EN: Internal Sales only
  • JP: 社販のみ
  • CN: 只在内部销售

Invalidate
  • EN: Invalidate
  • JP: 無効化
  • CN: 作为无效

Inventory Adjustment Approval
  • EN: Inventory Adjustment Approval
  • JP: 在庫調整承認
  • CN: 在库调整承认

Inventory Adjustment Records
  • EN: Inventory Adjustment Records
  • JP: 在庫調整履歴
  • CN: 库存调整记录

Inventory Amount
  • EN: Inventory Amount
  • JP: 棚卸金額
  • CN: 盘点金额

Inventory Date
  • EN: Inventory Date
  • JP: 棚卸日付
  • CN: 盘点日期

Inventory Detail
  • EN: Inventory Detail
  • JP: 棚卸明細
  • CN: 库存明细

Inventory Determination
  • EN: Inventory Determination
  • JP: 棚卸確定
  • CN: 盘点确定

Inventory File Download
  • EN: Inventory File Download
  • JP: 在庫ダウンロード
  • CN: 在库下载

Inventory History
  • EN: Inventory History
  • JP: 棚卸履歴
  • CN: 盘点记录

Inventory Qty
  • EN: Inventory Qty
  • JP: 棚卸数量
  • CN: 盘点数量

Inventory Registration(manual)
  • EN: Inventory Registration(manual)
  • JP: 棚卸登録(手動)
  • CN: 库存登记(手动)

Inventory Search
  • EN: Inventory Search
  • JP: 棚卸検索
  • CN: 库存搜索

Inventory Stock
  • EN: Inventory Stock
  • JP: 棚卸在庫
  • CN: 盘点存货

invoice
  • EN: invoice
  • JP: INVOICE
  • CN: INVOICE

Invoice Submission to Accountant
  • EN: Invoice Submission to Accountant
  • JP: 請求書 経理提出
  • CN: 发票提交会计

Ironing
  • EN: Ironing
  • JP: プレス
  • CN: 烫整

Ironing Charge
  • EN: Ironing Charge
  • JP: プレス代
  • CN: Ironing Charge

Ironing Client
  • EN: Ironing Client
  • JP: プレス会社
  • CN: 烫整公司

is a required input item!
  • EN: is a required input item!
  • JP: は必須入力項目です!
  • CN: 是必须输入的项目。

Is it ok to contact the headquarters?
  • EN: Is it ok to contact the headquarters?
  • JP: 本部へ連絡してもよろしいですか?
  • CN: 联系本部可以吗?

Is loop on yoke?
  • EN: Is loop on yoke?
  • JP: ループはヨークの上にのっているか
  • CN: 线圈在轭上吗?

is not match.
  • EN: is not match.
  • JP: が違います。
  • CN: 错了

is not registered.
  • EN: is not registered.
  • JP: は登録されていません。
  • CN: 不能登记

Issue Billing
  • EN: Issue Billing
  • JP: 請求書発行
  • CN: 付款单发行

Issue Date
  • EN: Issue Date
  • JP: 発行日
  • CN: 发行日期

Issue Delivery Voucher
  • EN: Issue Delivery Voucher
  • JP: 納品伝票発行
  • CN: 交货账单发行

Issue Movement Slip
  • EN: Issue Movement Slip
  • JP: 移動伝票発行
  • CN: 移动传票发行

Issue Responsible
  • EN: Issue Responsible
  • JP: 発行責任者
  • CN: 发行负责人

Issue Returned Goods Slip
  • EN: Issue Returned Goods Slip
  • JP: 返品伝票発行
  • CN: 退货账单发行

It can not be changed
  • EN: It can not be changed
  • JP: 変更できません
  • CN: 不可以更改

It can not be changed after item selection
  • EN: It can not be changed after item selection
  • JP: 商品選択後は変更できません
  • CN: 商品选择后不能变更

It can not be changed if already shipped.
  • EN: It can not be changed if already shipped.
  • JP: すでに出荷済の場合は変更できません。
  • CN: 如果已经发货的话,不能变更。

It can not be changed if it has alredy shpped or arrived.
  • EN: It can not be changed if it has alredy shpped or arrived.
  • JP: すでに出荷済・入荷済の場合は変更できません
  • CN: 已经结束出货・入货的时候不能变更。

It can not be created due to already confirmed slip
  • EN: It can not be created due to already confirmed slip
  • JP: すでに確定済の伝票のため作成できません
  • CN: 不能为已确定的传票作成

It can not be created due to not confirmed slip
  • EN: It can not be created due to not confirmed slip
  • JP: 未確定の伝票の為、仕入伝票は作成できません。
  • CN: 未确定的传票,不能制作采购单。

It can not be deleted
  • EN: It can not be deleted
  • JP: 削除できません
  • CN: 不能删除

It can not be deleted because it already has a wholesaler sales slip created
  • EN: It can not be deleted because it already has a wholesaler sales slip created
  • JP: 'すでに卸先販売伝票作成済のため削除できません'
  • CN: 已无法删除批发商销售发票

It can not be deleted because it has already arrived
  • EN: It can not be deleted because it has already arrived
  • JP: すでに入荷済みのため削除できません
  • CN: 已经到货了,不能删除

It can not be deleted because the arrival quantity is signed up
  • EN: It can not be deleted because the arrival quantity is signed up
  • JP: 入荷数量があがっているため削除できません
  • CN: 由于进货数量已计上,不能删除

It can not be deleted if a purchase order has already been created.
  • EN: It can not be deleted if a purchase order has already been created.
  • JP: すでに仕入伝票が作成されている場合は削除できません。
  • CN: 如果已经制作发票的话,不能删除。

It can not be deleted if already shipped
  • EN: It can not be deleted if already shipped
  • JP: すでに出荷済の場合は削除できません'
  • CN: 已经出货的情况下,不能删除。

It can not be deleted if it has already shipped or arrived
  • EN: It can not be deleted if it has already shipped or arrived
  • JP: 'すでに出荷済・入荷済の場合は削除できません'
  • CN: 已经发货、到货的情况下不能删除

It can not be deleted if the performance has already been added
  • EN: It can not be deleted if the performance has already been added
  • JP: すでに実績が上がっている場合は削除できません
  • CN: 在已经记入业绩的情况下,不能删除

It can not be deleted if there are actual numbers.
  • EN: It can not be deleted if there are actual numbers.
  • JP: 実績数がある場合は削除できません。'
  • CN: 如果有实际成绩的话,不能删除。

It can not be entered because wholesaler sales slip has already been created
  • EN: It can not be entered because wholesaler sales slip has already been created
  • JP: すでに卸先販売伝票作成済のため入力できません
  • CN: 因为批发商的销售单已经被创建,所以不能进入。

It can not be entered when it has already shipped or arrived.
  • EN: It can not be entered when it has already shipped or arrived.
  • JP: すでに出荷済・入荷済の場合は入力できません
  • CN: 已经发货、到货的情况下不能输入

It can not be selected because the wholesaler sales slip has already been created
  • EN: It can not be selected because the wholesaler sales slip has already been created
  • JP: 'すでに卸先販売伝票作成済のため選択できません'
  • CN: 无法选择已生成的批发商销售发票

It can not be selected when already shipped or arrived
  • EN: It can not be selected when already shipped or arrived
  • JP: すでに出荷済・入荷済の場合は選択できません
  • CN: 已经结束出货・入货的时候不能选择

It can not be selected when it has already shipped
  • EN: It can not be selected when it has already shipped
  • JP: すでに出荷済の場合は選択できません'
  • CN: 如果已经发货的话,不能选择

It can not ship because no product is selected.
  • EN: It can not ship because no product is selected.
  • JP: 商品が選択されていないため出荷できません
  • CN: 因为没有选择商品,所以不能出货

It has already arrived
  • EN: It has already arrived
  • JP: すでに入荷済みです
  • CN: 已经到货了

It has already arrived and can not be changed.
  • EN: It has already arrived and can not be changed.
  • JP: すでに入荷済みのため、変更できません。
  • CN: 已经到货了,所以不能变更。

It has already been approved.
  • EN: It has already been approved.
  • JP: 既に承認済みです。
  • CN: 已经批准了。

It has already been confirmed
  • EN: It has already been confirmed
  • JP: 既に確定されています
  • CN: 已经确定

It has already been confirmed。
  • EN: It has already been confirmed。
  • JP: 既に確定済みです
  • CN: 已经确定了

It has already been contacted to headquarters.
  • EN: It has already been contacted to headquarters.
  • JP: すでに本部へ連絡済です。
  • CN: 已经联系本部了。

It has already been shipped and can not be changed.
  • EN: It has already been shipped and can not be changed.
  • JP: すでに出荷済みのため、変更できません。
  • CN: 因为已经发货了,所以不能变更。

It has already shipped.
  • EN: It has already shipped.
  • JP: すでに出荷済みです。
  • CN: 已经结束出货。

It is already confirmed and can not be changed.
  • EN: It is already confirmed and can not be changed.
  • JP: 既に確定済みのため変更できません。
  • CN: 已经被确认无法修改。

It is already confirmed slip
  • EN: It is already confirmed slip
  • JP: すでに確定済みの伝票です
  • CN: 已经确定的单子

It is already registered。
  • EN: It is already registered。
  • JP: 既に登録済みです。
  • CN: 已经登记过。

It is already shipped
  • EN: It is already shipped
  • JP: すでに出荷済みの伝票です
  • CN: 此发票已发货

It is an inventory of
  • EN: It is an inventory of
  • JP: 付の棚卸です
  • CN: 的盘点

It is an unregistered JAN code.
  • EN: It is an unregistered JAN code.
  • JP: 未登録のJANコードです。
  • CN: 未注册的JAN代码。

It is saved as a payment statement on the desktop.
  • EN: It is saved as a payment statement on the desktop.
  • JP: デスクトップに支払明細書としてPDF保存しました。
  • CN: 支付明细单以PDF形式保存在桌面上。

it is saved at desktop.
  • EN: it is saved at desktop.
  • JP: デスクトップに保存しました!
  • CN: 以保存到桌面

IT Production System
  • EN: IT Production System
  • JP: IT Production System
  • CN: IT Production System

It saved as 'Selling point report. pdf' on the desktop.
  • EN: It saved as 'Selling point report. pdf' on the desktop.
  • JP: デスクトップに「売れ点レポート.pdf」として保存しました。
  • CN: 在桌面上作为“畅销点点报告. pdf”保存了。

It seems that materials have already been registered. Would you like to erase and post?
  • EN: It seems that materials have already been registered. Would you like to erase and post?
  • JP: 既に資材が登録されているようです。消去して転記をしますか?
  • CN: 材料已经注册了。删除后要转记吗?

Item
  • EN: Item
  • JP: アイテム
  • CN: 品种

Item Group
  • EN: Item Group
  • JP: アイテム部位
  • CN: 品种部位

Item initialization
  • EN: Item initialization
  • JP: 項目初期化
  • CN: 项目初始化

item is required.
  • EN: item is required.
  • JP: アイテムは必須入力です!
  • CN: 项目是必填项!

Item Name
  • EN: Item Name
  • JP: アイテム名
  • CN: 品种名

Item Sort
  • EN: Item Sort
  • JP: アイテム区分
  • CN: 品种区别

Item Type List
  • EN: Item Type List
  • JP: アイテム一覧
  • CN: 品种表

Items with quantity 0 are included. Are you sure to ship?
  • EN: Items with quantity 0 are included. Are you sure to ship?
  • JP: 数量0の明細が含まれています。出荷してもよろしいですか?
  • CN: 明细中含有数量为0的记录。可以出货吗?


Submit a name