検索ボックス([search for])に単語をいれて[search] ボタンを押すと日英中単語が表示されます。
検索結果がでると”show more”を押すと詳細が表示されます。

All | Latest | # A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z | Submit a name
There are 112 names in this directory beginning with the letter A.
A confirmed slip can not be selected.
  • EN: A confirmed slip can not be selected.
  • JP: 確定済みの伝票は商品選択できません。
  • CN: 已确定的发票不能选择商品。

Abbreviation
  • EN: Abbreviation
  • JP: 略称
  • CN: 短名称

Accesso;ry Cost
  • EN: Accesso;ry Cost
  • JP: 付属代
  • CN: 附带费用

Accessories Total
  • EN: Accessories Total
  • JP: 付属小計
  • CN: 附属小计

accessory
  • EN: アクセサリー
  • JP: アクセサリー
  • CN: アクセサリー

Accessory Cost Subtotal
  • EN: Accessory Cost Subtotal
  • JP: 付属代小計
  • CN: 附带费用小计

Accessory Fee
  • EN: Accessory Fee
  • JP: 付属代
  • CN: 附属费

Accessory Purchase Subtotal
  • EN: Accessory Purchase Subtotal
  • JP: 附 属 仕 入 れ 小 計 
  • CN: 附件采购小计

Accessory Supplier
  • EN: Accessory Supplier
  • JP: 付属仕入先
  • CN: 附件供应商

Account
  • EN: Account
  • JP: アカウント
  • CN: 账户

ACCOUNT No.
  • EN: ACCOUNT No.
  • JP: ACCOUNT No.
  • CN: ACCOUNT No.

Accounting
  • EN: Accounting
  • JP: 経理
  • CN: 经理

Actual Delivery Date
  • EN: Actual Delivery Date
  • JP: 実際納期
  • CN: 实际交期

Actual Received QTY
  • EN: Actual Received QTY
  • JP: 実入庫枚数
  • CN: 实际入库数

Actual Scale
  • EN: Actual Scale
  • JP: 実要尺
  • CN: 应耗数

Add
  • EN: Add
  • JP: 追加
  • CN: 追加

Add Material Items
  • EN: Add Material Items
  • JP: 資材明細を追加
  • CN: 添加材料清单

Add Page
  • EN: Add Page
  • JP: ページ追加
  • CN: 追加页

Add Product
  • EN: Add Product
  • JP: 商品追加
  • CN:

Add User
  • EN: Add User
  • JP: ユーザー追加
  • CN: 追加用户名

Address
  • EN: Address
  • JP: 住所
  • CN: 地址

Advance Arrival Date
  • EN: Advance Arrival Date
  • JP: 先上着日
  • CN: 预先到货日

Advance Delivery Date
  • EN: Advance Delivery Date
  • JP: 先上納期
  • CN: 预先交货日

Advance Information
  • EN: Advance Information
  • JP: 先上げ情報
  • CN: 预先信息

Advance Material Shipment Date
  • EN: Advance Material Shipment Date
  • JP: 先上資材出荷日
  • CN: 预先资材发货日

After Inventory
  • EN: After Inventory
  • JP: 棚卸以降
  • CN: 盘点以后

After selecting a product, the arrival place can not be changed.
  • EN: After selecting a product, the arrival place can not be changed.
  • JP: 商品選択後は、入荷場所を変更できません。
  • CN: 选择商品后,不能变更到货地点。

Agree with instruction dimension?
  • EN: Agree with instruction dimension?
  • JP: 指示寸法通りに仕上がっているか
  • CN: 是按照指示尺寸完成的吗

Alert
  • EN: Alert
  • JP: アラート
  • CN: 提醒

All
  • EN: All
  • JP: すべて
  • CN: 全部

All Color Material Shipment Date
  • EN: All Color Material Shipment Date
  • JP: 各色資材出荷日
  • CN: 各颜色材料出货日

All done
  • EN: All done
  • JP: すべて処理済みです。
  • CN: 全部处理完毕。

All entered values are cleared when do not save. Are you sure?
  • EN: All entered values are cleared when do not save. Are you sure?
  • JP: 保存されない場合は、今回入力した内容は消去されます。保存しなくてもよろしいでしょうか?
  • CN: 没有保存的话这次输入的内容全部删除

All items in this line are not saved. Is it OK?
  • EN: All items in this line are not saved. Is it OK?
  • JP: この列すべて保存しなくてもよろしいでしょうか?
  • CN: 此列全部不保存可以吗?

All material details are cleared. Are you sure?
  • EN: All material details are cleared. Are you sure?
  • JP: 全ての資材明細をクリアします。よろしいでしょうか?
  • CN: 清楚了全部的资料明细,可以吗?

All SKU retail price updated
  • EN: All SKU retail price updated
  • JP: すべてのSKU上代を更新しました
  • CN:

Allocate
  • EN: Allocate
  • JP: 分配
  • CN: 分配

Allocation by Product No.
  • EN: Allocation by Product No.
  • JP: 品番別店舗配分
  • CN: 按商品类别分配店铺

Already confirmed
  • EN: Already confirmed
  • JP: 既に確定済です
  • CN: 已经确定完毕

Already confirmed, will you update the fixed date?
  • EN: Already confirmed, will you update the fixed date?
  • JP: 既に確定済みですが、確定日を更新しますか?
  • CN: 已经确定了,要更新确定日期吗?

alter to Arrived
  • EN: alter to Arrived
  • JP: 入荷済にする
  • CN: 改为结束入货

Amount
  • EN: Amount
  • JP: 金額
  • CN: 金额

Amount Price
  • EN: Amount Price
  • JP: 総額
  • CN: 总额

Amount Subtotal
  • EN: Amount Subtotal
  • JP: 金額小計
  • CN: 小计金额

An error has occurred.
  • EN: An error has occurred.
  • JP: エラーが発生しています。
  • CN: 出现了一个错误。

An error occurred. Closing application now...
  • EN: An error occurred. Closing application now...
  • JP: エラーが発生した為、システムを終了します。
  • CN: 因为发生了错误,系统崩溃

Analyze
  • EN: Analyze
  • JP: 分析
  • CN: 分析

Animal Hair
  • EN: Animal Hair
  • JP: 獣毛
  • CN: 兽毛

Anti-No.
  • EN: Anti-No.
  • JP: 反数
  • CN: 反数

Apart from the above, please refer to final comments and instruction.
  • EN: Apart from the above, please refer to final comments and instruction.
  • JP: 上記以外は、最終指示項目参照の事
  • CN: 除上述内容外,请参阅最终意见及说明。

APASYS
  • EN: APASYS
  • JP: APASYS
  • CN: APASYS

Appearance
  • EN: Appearance
  • JP: 外観
  • CN: 外观

Application
  • EN: Application
  • JP: 申請
  • CN: 申请

Apply Date
  • EN: Apply Date
  • JP: 申請日
  • CN: 申请日

Approval
  • EN: Approval
  • JP: 承認
  • CN: 承认

Approval Date
  • EN: Approval Date
  • JP: 承認日
  • CN: 同意日

Approval flag
  • EN: Approval flag
  • JP: 承認フラグ
  • CN: 承认标志

Approval History
  • EN: Approval History
  • JP: 承認履歴
  • CN: 同意履历

approved
  • EN: approved
  • JP: 承認済
  • CN: 已批准

Approved inventory adjustments can not be deleted
  • EN: Approved inventory adjustments can not be deleted
  • JP: 承認済みの在庫調整は削除できません
  • CN: 不能删除已审批的库存调整

Approved inventory adjustments can not be deleted. Please make inventory adjustment again.
  • EN: Approved inventory adjustments can not be deleted. Please make inventory adjustment again.
  • JP: 承認済みの在庫調整は削除できません。再度在庫調整を作成してください。
  • CN: 已审批的库存调整不能删除。请再次制作调整库存。

Approx. m
  • EN: Approx. m
  • JP: 乱m
  • CN: 乱M

Are fabric, color, size, attachments same with the planning?
  • EN: Are fabric, color, size, attachments same with the planning?
  • JP: 素材・色・サイズ・付属に企画差異はないか
  • CN: 素材、颜色、尺寸、附属与企划有差异吗?

Are you sure to be invalidate it?
  • EN: Are you sure to be invalidate it?
  • JP: を無効化してもよろしいでしょうか?
  • CN: 可不可以作为无效?

Are you sure to be validate it?
  • EN: Are you sure to be validate it?
  • JP: を有効化してもよろしいでしょうか?
  • CN: 可不可以将无效改为有效?

Are you sure to delete it?
  • EN: Are you sure to delete it?
  • JP: を消去してもよろしいでしょうか?
  • CN: 可不可以删去

Are you sure to delete this product? Once deleted, we could not restore this.
  • EN: Are you sure to delete this product? Once deleted, we could not restore this.
  • JP: この商品情報を削除しますか?一度削除すると復元ができません。
  • CN: 确定要删除商品信息吗?一旦删除无法复原。

Are you sure to delivered this slip?
  • EN: Are you sure to delivered this slip?
  • JP: 納品処理をしてもよろしいですか?
  • CN: 可以处理交货吗?

Are you sure to match the number of arrivals to the planned number?
  • EN: Are you sure to match the number of arrivals to the planned number?
  • JP: 入荷数を予定数に合わせてもよろしいですか?
  • CN: 确定要将进货数和预定数量匹配吗?

Are you sure to return goods?
  • EN: Are you sure to return goods?
  • JP: 返品処理をしてもよろしいですか?
  • CN: 可以办理退货处理吗?

Are you sure to save it?
  • EN: Are you sure to save it?
  • JP: 保存してもよろしいでしょうか?
  • CN: 可以保存吗?

Are you sure to ship?
  • EN: Are you sure to ship?
  • JP: 出荷してもよろしいですか?
  • CN: 可以出货吗?

Are you sure you want to delete it ?
  • EN: Are you sure you want to delete it ?
  • JP: 削除してもよろしいですか?
  • CN: 可以删除吗?

Are you sure you want to delete?
  • EN: Are you sure you want to delete?
  • JP: 削除してよろしいですか?
  • CN: 可以删除吗?

Arm Hole
  • EN: Arm Hole
  • JP: AH
  • CN: 袖窿

Arrangement List
  • EN: Arrangement List
  • JP: 手配一覧
  • CN: 安排表

Arrival before the Day
  • EN: Arrival before the Day
  • JP: 前日入荷
  • CN: 前一天到货

Arrival confirmation
  • EN: Arrival confirmation
  • JP: 入荷確認
  • CN: 到货确认

Arrival Confirmation Date
  • EN: Arrival Confirmation Date
  • JP: 入荷確認日
  • CN: 到货确认日

Arrival Date
  • EN: Arrival Date
  • JP: 入荷予定日
  • CN: 预定入货日

Arrival Date ( Partition delivery should be written per arrival)
  • EN: Arrival Date ( Partition delivery should be written per arrival)
  • JP: 入荷日(分納は入荷ごとに記載)
  • CN: 到货日期(分批到货的每次都需记载)

Arrival Plan details
  • EN: Arrival Plan details
  • JP: 入荷予定詳細
  • CN: 入货计划详情

Arrival QTY :
  • EN: Arrival QTY :
  • JP: 入荷枚数:
  • CN: 入货数

Arrival Record
  • EN: Arrival Record
  • JP: 入荷履歴
  • CN: 入货履历

Arrival Result
  • EN: Arrival Result
  • JP: 入荷実績
  • CN: 到货实绩

Arrival Result Reg.
  • EN: Arrival Result Reg.
  • JP: 入荷実績登録
  • CN: 登记到货实际

Arrivals
  • EN: Arrivals
  • JP: 入荷
  • CN: 入货

Arrived Factory
  • EN: Arrived Factory
  • JP: 入荷工場名
  • CN: 进货工厂名称

Art
  • EN: Art
  • JP: アート
  • CN: 艺术,美术

at Width 3cm pitch
  • EN: at Width 3cm pitch
  • JP: 幅3cmピッチの時
  • CN: 宽度为3cm时

at Width 4cm pitch
  • EN: at Width 4cm pitch
  • JP: 幅4cmピッチの時
  • CN: 宽度为4cm时

Atain
  • EN: Atain
  • JP: 汚れ
  • CN: 汚点

Attach Barcode
  • EN: Attach Barcode
  • JP: バーコード添付
  • CN: 贴条形码

Attach Sticker to Box
  • EN: Attach Sticker to Box
  • JP: 贴外箱贴
  • CN: 贴外箱贴

Attaching of Button, Rivet
  • EN: Attaching of Button, Rivet
  • JP: 釦・リベットの取り付け
  • CN: 钮扣和铆钉的安装

Attaching Place
  • EN: Attaching Place
  • JP: 付け位置
  • CN: 订标位置

Attaching Place Instruction
  • EN: Attaching Place Instruction
  • JP: 付け位置指示
  • CN: 订标位置指示

Attaching Place Reference
  • EN: Attaching Place Reference
  • JP: 付け位置参考画像
  • CN: 订标位置参考图像

Attaching Place Type
  • EN: Attaching Place Type
  • JP: 各種付け位置
  • CN: 各种标订位

Attaching Place Type List
  • EN: Attaching Place Type List
  • JP: 各種付け位置一覧
  • CN: 各种标订位表

Attaching position of Buttons, Front hook
  • EN: Attaching position of Buttons, Front hook
  • JP: 釦・前カン等付け位置
  • CN: 扣件位置,前钩

Attaching position, size, shape of both sides
  • EN: Attaching position, size, shape of both sides
  • JP: 左右の付け位置、大きさ、形状
  • CN: 附接位置、尺寸、两侧形状

Attachment Informtion
  • EN: Attachment Informtion
  • JP: 附属情報
  • CN: 辅料情报

Attachments
  • EN: Attachments
  • JP: 付属
  • CN: 辅料

Attachments, Button
  • EN: Attachments, Button
  • JP: 付属・釦
  • CN: 配件・纽扣

Attachments, Tags, Labels
  • EN: Attachments, Tags, Labels
  • JP: ボタン等副資材、下げ札表示類
  • CN: 纽扣等副材料、标签

Attention Label
  • EN: Attention Label
  • JP: 注意札
  • CN: 注意标签

Attention Label Attaching Place
  • EN: Attention Label Attaching Place
  • JP: 注意札付け位置
  • CN: 注意标签添加位置

Author
  • EN: Author
  • JP: 作成者
  • CN: 做成者

Authority
  • EN: Authority
  • JP: 権限
  • CN: 权利

Automatically enter arrival number
  • EN: Automatically enter arrival number
  • JP: 入荷数を自動入力
  • CN: 自动输入入货数量

Available
  • EN: Available
  • JP: 販可
  • CN: 可以售卖


Submit a name